On est tous des imbéciles / Mylène Farmer




  私たちは皆 愚か者なの

 決して アーチストには なりえない
 ピアノを 叩いて みせたからって
 決して 詩人になど なりえない。詩人?
"憎悪の川(ステュクス)" の 畔(ほとり) うずくまってる
 乙女に傷心 させたからって

 私は 確かに ちょっとヘンだわ
 涙が 片目にだけ あふれてる
 馬鹿だわ あなたは それ見て笑う
 あなたが 笑って 私が泣いて
 きっと何にも わかってないのよ

 私たちは皆 愚か者なの
 ほんと 素晴らしく オツムが弱い
 だから 頼りにするのが 形式(スタイル)
 曖昧模糊だし 不条理だけど
 だけど それだけで 充分だもの

 この惑星(ほし)から目を 離してはダメ
 今いる 場所さえ わからなくなる
"造物主たち(プロデューサーズ)" は 好都合よね
 あなたと 私は でも気づいてる
 ここが地獄から 遠くない事。アハ!

 私たちは皆 愚か者なの
 ほんと 素晴らしく オツムが弱い
 だから 頼りにするのが 形式(スタイル)
 曖昧模糊だし 不条理だけど
 だけど それだけで 充分だもの

 私たちは皆 愚か者なの
 ほんと 素晴らしく オツムが弱い。違う?
 だから 頼りにするのが 形式(スタイル)
 曖昧模糊だし 不条理だけど
 だけど それだけで 充分だもの…

         (2004 年 3 月 訳了)


関連記事
スポンサーサイト

comment

post comment

  • comment
  • secret
  • 管理者にだけ表示を許可する

trackback

trackbackURL:http://fairelabombe.blog.fc2.com/tb.php/79-662e7947